ظهرت في خضم القرن الحالي، قرن التكنولوجيات الحديثة، الثورة الرقمية التي ألغت كل الحدود الجغرافية، وأمست خلالها الكرة الأرضية بمثابة قرية كونية تتداول فيها المعلومة في سرعة البرق، وأفضت تدريجيا إلى إنشاء وسائل جديدة ومفاهيم حديثة صبغت فعل التواصل على غرار رقمنة المجتمع والذكاء الاصطناعي والاقتصاد الرقمي…

وفي هذا الإطار، تتنزل حاجة المؤسسات المتنامية إلى تعريب وترجمة مختلف النصوص التقنية المتعلقة بالمنتجات التكنولوجية من هواتف وبرمجيات وغيرها… وذلك بهدف تعزيز إقبال عملائها على كل ما تعرضه وضمان الولوج إلى أسواق جديدة وإقناع عملاء جدد بالإقبال على منتجاتها وخدماتها.

واستنادا إلى ثقافة ضافية في المجال التقني ورصيد أكاديمي معمق يشمل أسس لغات الاختصاص، يتعهد مكتب الأستاذة نور الهدى بن الشيخ بأن يوافيكم بتعريب وترجمة مختصة دقيقة يستجيبان لأكثر متطلباتكم صرامة، وذلك بالاعتماد على مقاربة خاصة في مجال الترجمة التقنية تقوم على أساسين متكاملين: أولهما البحث المصطلحي من أجل تحديد المصطلحات الدقيقة وذات الصلة بالمجال العلمي الذي ينتمي إليه النصّ المزمع ترجمته وثانيهما تحرير ترجمة تحقق وظيفة التواصل من خلال جمل تقدم المعلومة بكيفية واضحة وبسيطة ودقيقة.

تشمل خدمات التعريب والترجمة التقنية المختصة التي يقدمها مكتب الأستاذة نور الهدى بن الشيخ كل الوثائق والمستندات، ومنها على سبيل الذكر لا الحصر ما يلي:

البرمجيات
دليل استكشاف الأخطاء وإصلاحها
كتيبات التركيب والاستخدام
كتيبات المنتجات
كراسات الشروط
لوائح المواصفات التقنية
الوثائق المتعلقة بالرسومات والتصميم بمساعدة الحاسوب
الوثائق المتعلقة بمكونات الأجهزة ، الخ